[plotting] started the translation
This commit is contained in:
parent
04151d237d
commit
0292d8677f
@ -1,54 +1,51 @@
|
|||||||
\chapter{Graphische Darstellung von Daten}
|
\chapter{Graphical Representation of Scientific Data}
|
||||||
|
|
||||||
Die F\"ahigkeit zur ad\"aquaten Darstellung wissenschaftlicher Daten
|
We may count the ability of adequatly presenting scientific data to
|
||||||
darf durchaus zu den notwendigen Kernkompetenzen gez\"ahlt werden. Wir
|
the core competences needed to do science. We need to present data in
|
||||||
brauchen sie um unsere Daten und Ergebnisse \"uberzeugend darzustellen
|
a meaningful way that fosters understanding of the data and the
|
||||||
und um das Verst\"andnis zu vereinfachen.
|
results.
|
||||||
|
|
||||||
\begin{figure}[hb!]
|
\begin{figure}[hb!]
|
||||||
\includegraphics[width=0.9\columnwidth]{convincing}
|
\includegraphics[width=0.9\columnwidth]{convincing}
|
||||||
\titlecaption{Die Folgen schlecht annotierter
|
\titlecaption{The consequences of bad plots may be
|
||||||
Plots.}{\url{www.xkcd.com}} \label{xkcdplotting}
|
severe.}{\url{www.xkcd.com}}\label{xkcdplotting}
|
||||||
\end{figure}
|
\end{figure}
|
||||||
|
|
||||||
\section{Was macht einen guten Plot aus?}
|
\section{What makes a good plot?}
|
||||||
Graphen sollen dem geneigten Leser erm\"oglichen, die Daten zu
|
Plot should help/enable the interested reader to get a grasp of the
|
||||||
erfassen und die beschriebenen Ergebnisse und Effekte zu begutachen,
|
data and to understand the performed analysis and to critically assess
|
||||||
zu hinterfragen und zu validieren.
|
the presented results. The most important rule is the correct and
|
||||||
|
complete annotation of the plots. This starts with axis labels and
|
||||||
Eine der obersten Regeln ist die vollst\"andige Annotation von Plots:
|
units and and extends to legends. Incomplete annotation can have
|
||||||
Achsenbeschriftung mit Einheiten und Legenden
|
terrible consequences (\figref{xkcdplotting}).
|
||||||
(\figref{xkcdplotting}).
|
|
||||||
|
The principle of \emph{ink minimization} may be used a a guiding
|
||||||
Eine weiteres Prinzip f\"ur ansprechende Graphiken ist die \emph{ink
|
principle for appealing plots. It requires that the relation of amount
|
||||||
minimization}. Dieses Prinzip fordert, dass das Verh\"altnis aus
|
of ink spent on the data and that spent on other parts of the plot
|
||||||
Tinte, die f\"ur die Darstellung der Daten gebraucht wird und der
|
should be strongly in favor of the data. Ornamental of otherwise
|
||||||
Menge Tinte, die f\"ur sonstige Elemente der Graphik aufgewendetwird
|
unnecessary gimicks should not be used in scientific contexts. An
|
||||||
m\"oglichst gro{\ss} ist. Mit anderen Worten: \"uberfl\"ussige
|
exception can be made if the particular figure was designed for
|
||||||
Ausschm\"uckungen sollten sich in Datenplots nur selten finden lassen;
|
didactiv purposes and sometimes for presentations.
|
||||||
die Daten sollen im Vordergrund stehen. Eine Ausnahme kann gemacht
|
|
||||||
werden, wenn der Plot z.B in einer Pr\"asentation oder zu didaktischen
|
\begin{important}[Correct labeling of plots]
|
||||||
Zwecken genutzt wird.
|
A data plot must be sufficiently labeled:
|
||||||
|
|
||||||
\begin{important}[Beschriftung von Plots]
|
|
||||||
Ein Datenplot muss ausreichend beschriftet werden:
|
|
||||||
\begin{itemize}
|
\begin{itemize}
|
||||||
\item Alle Achsen m\"ussen eine Bezeichnung und eine Einheit erhalten\\
|
\item Every axis must have a label and the correct unit, if it has one.\\
|
||||||
(z.B. \code[xlabel()]{xlabel('Geschwindigkeit [m/s]'}).
|
(e.g. \code[xlabel()]{xlabel('Speed [m/s]'}).
|
||||||
\item Wenn mehrere Dinge in einem Plot dargestellt werden, m\"ussen
|
\item When more than one line is plotted, they have to be labeled
|
||||||
diese mit einer Legende oder \"ahnlichem benannt werden
|
using the figure legend, or similar \matlabfun{legend()}.
|
||||||
\matlabfun{legend()}.
|
\item If using subplots that show similar information on the axes,
|
||||||
\item Mehrere Plots mit den gleichen Gr\"o{\ss}en auf den Achsen,
|
they should be scaled to show the same ranges to ease comparison
|
||||||
m\"ussen den gleichen Wertebereich auf den Achsen zeigen
|
between plots. (e.g. \code[xlim()]{xlim([0 100])}.\\ If one
|
||||||
(z.B. \code[xlim()]{xlim([0 100])}.\\
|
chooses to ignore this rule one should explicitly state this in
|
||||||
Ausnahmen sind m\"oglich, sollten aber in der
|
the figure caption and/or the descriptions in the text.
|
||||||
Abbildungsunterschrift erw\"ahnt werden.
|
\item Labels must be large enough to be readable. In particular,
|
||||||
\item Die Beschriftung mu{\ss} gro{\ss} genug sein, um lesbar zu sein.
|
when using the figure in a presentation use large enough fonts.
|
||||||
\end{itemize}
|
\end{itemize}
|
||||||
\end{important}
|
\end{important}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
\section{Dinge, die vermieden werden sollten.}
|
\section{Things that should be avoided.}
|
||||||
|
|
||||||
Bei der Darstellung wissenschaftlicher Daten sollte drauf geachtet
|
Bei der Darstellung wissenschaftlicher Daten sollte drauf geachtet
|
||||||
werden suggestive oder fehlleitende Darstellungen zu vermeiden.
|
werden suggestive oder fehlleitende Darstellungen zu vermeiden.
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user