add english translation
This commit is contained in:
parent
263eb013e4
commit
1682b0a345
@ -3,21 +3,6 @@
|
||||
\usepackage[utf8]{inputenc}
|
||||
\usepackage[T1]{fontenc}
|
||||
|
||||
%%%%% notes %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\usepackage{ifthen}
|
||||
\newcommand{\note}[2][]{{\textcolor{silver}{\itshape[\ifthenelse{\equal{#1}{}}{}{#1: }#2]}}}
|
||||
\newcommand{\important}[1]{\textcolor{red}{#1}}
|
||||
|
||||
%%%%% colors %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\usepackage{color}
|
||||
\definecolor{darkgreen}{rgb}{0,0.6,0}
|
||||
\definecolor{orange}{rgb}{1,0.64,0.0}
|
||||
\definecolor{violet}{rgb}{0.81,0.12,0.56}
|
||||
\definecolor{silver}{cmyk}{0.0, 0.0, 0.0, 0.5}
|
||||
\newcommand{\rot}[1]{{\color{red} #1}}
|
||||
\newcommand{\ora}[1]{{\color{orange} #1}}
|
||||
\newcommand{\blau}[1]{{\color{blue} #1}}
|
||||
|
||||
%%%%% hyphenation %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
||||
\hyphenation{}
|
||||
|
||||
@ -31,104 +16,111 @@
|
||||
\vspace{-20ex}
|
||||
|
||||
\subsection*{Curriculum Vitae}
|
||||
\note{Für den konkreten Nachweis der antrags- bzw. themenspezifischen Qualifikation ist der Abschnitt zu „eigenen Vorarbeiten“ im Antragsdokument vorgesehen.
|
||||
Der Lebenslauf darf nicht mehr als maximal vier Seiten umfassen. Bitte behalten Sie die vorgegebene Formatierung unbedingt bei, insbesondere soll die Schrift Arial 11 Punkt, Zeilenabstand 1,2 nicht unterschritten werden. Dem Lebenslauf darf kein Foto beigefügt werden. Bitte bezeichnen Sie dieses Dokument mit CV\_PubList\_<Nachname der betreffenden Person>. Die Texte in grauer bzw. roter Schrift bieten Ihnen Informationen bei der Erstellung des Lebenslaufs. Bitte entfernen Sie diese Texte nach dem Ausfüllen des CV komplett. Weitere Informationen finden Sie unter}
|
||||
\url{www.dfg.de/faq\_lebenslauf.}
|
||||
\note{Your academic curriculum vitae serves to present your personal profile. It helps DFG’s reviewers and committees in conducting their review and evaluation of your academic achievements and qualifications. The DFG Head Office refers to the curriculum vitae to check you are eligible to apply as well as to see whether there may be any conflicts of interests on the part of reviewers and committee members. All the following details are required unless anything is stated specifically to the contrary.
|
||||
In terms of providing concrete evidence of proposal-specific or topic-specific qualifications, please refer to the section on own "preliminary work” in the proposal document.
|
||||
The CV must not exceed four pages. Please make sure to retain the template formatting. In particular, the font should not be smaller than Arial 11 point, with line spacing no less than 1.2. A photograph must not be attached to the curriculum vitae. Please name the document CV\_PubList\_<person’s last name>.
|
||||
The text in grey or red font provides you with information when preparing your CV. Please remove these texts completely after filling in the CV.\newline
|
||||
Additional information is available under \href{www.dfg.de/faq_cv}{www.dfg.de/faq\_cv}.
|
||||
}
|
||||
|
||||
\subsection*{Persönliche Daten\note{rein tabellarisch}}
|
||||
\subsection*{Personal Data\note{ in table form only}}
|
||||
\begin{table}[h!]
|
||||
\begin{tabular}{|p{5.25cm}|p{10.cm}|}\hline
|
||||
Title & \\\hline
|
||||
First Name & \\\hline
|
||||
Last Name & \\\hline
|
||||
Current position & \\\hline
|
||||
Current position & \note{If applicable, specify the end of the contract term.}\\\hline
|
||||
Current institute(s)/site(e), country & \\\hline
|
||||
Identifiers/ORCID & \\\hline
|
||||
Identifiers/ORCID & \note{ORCID-ID: Applicants who have an ORCID ID are asked to provide it. Applicants who do not have an ORCID ID are invited but not obliged to create one.} \\\hline
|
||||
\end{tabular}
|
||||
\end{table}
|
||||
|
||||
\subsection*{Qualifications and Career \note{hybrid tabellarisch/Freitextfeld}}
|
||||
\note{Bitte nennen Sie die Stationen Ihrer (wissenschaftlichen) Karriere inklusive Qualifizierungsstationen. Bitte geben Sie jeweils Position, Institution und Dauer an. Optional können Sie auch auf den wissenschaftlichen Inhalt der Tätigkeiten eingehen.
|
||||
Falls Sie sich aktuell in einem Promotionsverfahren befinden, geben Sie bitte den Stand des Verfahrens an.
|
||||
\subsection*{Qualifications and Career \note{mixture of table/free text}}
|
||||
\note{Please list the stages of your (academic) career including qualification stages. Please indicate position, institution and duration in each case. If you wish, you can also describe the academic content of each activity.\newline If you are currently pursuing a doctorate, please indicate the status of your doctoral studies.
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
\begin{table}[h!]
|
||||
\begin{tabular}{|p{5.25cm}|p{10.cm}|}\hline
|
||||
\noindent
|
||||
\begin{tabularx}{\textwidth}{|p{5.25cm}|X|}\hline
|
||||
\textbf{Stages} & \textbf{Periods and Details}\\
|
||||
School\important{, Country} \important{obligatorisch nur für das Walter Benjamin-Programm}& \important{Sofern ein Teil oder die gesamte Schulzeit im Ausland verbracht wurde, bitte detaillierte Angaben zu Zeiten und Orten machen}\\\hline
|
||||
Degree programme & \note{Fach, Zeitraum, Ort, Land (ggf. auch Wechsel im Fachgebiet}) \\\hline
|
||||
Doctorate & \note{Datum, Betreuende/Mentorinnen/Mentoren, Fach (Angabe Fach ist optional), Einrichtung(en), Land}\\\hline
|
||||
Stages of academic/professional career \note{(optionale Angaben seit der Promotion)} &\note{Für den Antrag relevante Tätigkeiten sind chronologisch (die aktuellste am Anfang) mit der Angabe von Zeitraum, Station/Position und Einrichtung zu nennen, wie z. B. Forschungsaufenthalte, Habilitation (Thema/Fach, Betreuende), Tätigkeiten an Hochschulen/außeruniversitären Einrichtungen, klinische Tätigkeit/Tätigkeit in der Versorgung von Patientinnen und Patienten, Erfahrungen und Qualifikationen in der Durchführung von klinischen Studien (Qualifikation als Prüferin, Prüfer oder Prüfungsteam-Mitglied sowie regulatorische und methodische Kenntnisse), Tätigkeit in der Industrieforschung, Tätigkeiten in anderen Berufsbranchen, Unternehmensgründungen, ehrenamtliche Tätigkeiten etc.} \\\hline
|
||||
\end{tabular}
|
||||
\end{table}
|
||||
|
||||
\subsection*{Supplementary Career Information \note{optional, Freitextfeld}}
|
||||
School\important{, Country} & \important{If you spent some or all of your school years abroad, please provide detailed information on times and locations.}\\\hline
|
||||
Degree programme & \note{Subject, period, place, country} \\\hline
|
||||
Doctorate & \note{\textbf{Date, supervisors/mentors, subject} (subject is optional), institution(s), country}\\\hline
|
||||
Stages of academic / professional career \note{(optional after doctorate)} &\note{Activities relevant to the proposal should be listed chronologically (the most recent at the beginning), indicating period, stage/position and institution, e.g. research stays, post-doctoral lecturing qualification (topic/subject, supervisor), activities at universities/non-university institutions, clinical activities/activities in patient care, experience and qualifications in conducting clinical trials (qualification as an investigator or trial team member as well as regulatory and methodological expertise), activities in industrial research, activities in other sectors, start-ups, voluntary activities, etc.} \\\hline
|
||||
\end{tabularx}
|
||||
%\clearpage % consider to remove clearpage
|
||||
|
||||
\note{Hier können Sie freiwillig ergänzende Informationen zu Ihrem Werdegang oder einer besonderen persönlichen Situation eintragen, sollten Sie den Eindruck haben, dass diese Angaben für die angemessene Begutachtung und Bewertung Ihrer wissenschaftlichen Leistung relevant sein können. Als solche Besonderheiten oder Verzögerungen können beispielsweise Ausfallzeiten aufgrund von Kinderbetreuungsaufgaben, Mutterschutz-, Eltern- oder Erziehungszeiten, chronischen/langfristigen Erkrankungen, einer Behinderung oder besonderen familiären Verpflichtungen, wie der Pflege von Angehörigen, sowie Pandemie-bedingten Ausfallzeiten berücksichtigt werden. Es können auch zeitliche Verzögerungen im wissenschaftlichen Werdegang, z. B. für Personen, die in erster Generation eine akademische Karriere anstreben („first generation academic“), aufgrund von verschiedenen Pflicht- und Freiwilligendiensten, Spracherwerb, Migration oder Integrationsphasen, Flucht oder Asylverfahren und Ähnliches genannt werden. Bitte nennen Sie keine oder so wenige Daten wie möglich von Dritten.}
|
||||
\subsection*{Supplementary Career Information \note{optional, free text}}
|
||||
|
||||
\note{In der Begutachtung und vergleichenden Bewertung können dann beispielsweise biographische Besonderheiten oder unvermeidbare Verzögerungen (von mindestens 2–3 Monaten pro Jahr) in Ihrer wissenschaftlichen Karriere angemessen zu Ihren Gunsten berücksichtigt werden.}
|
||||
\note{You may voluntarily enter supplementary information relating to your career or special personal circumstances if you feel that this information may be relevant to the appropriate review and evaluation of your academic achievements. Examples of special personal circumstances or delays that can be recognised include periods of absence due to childcare responsibilities, maternity leave, parenting or child-rearing periods, chronic/long-term illness, a disability or particular family obligations such as caring for relatives as well as pandemic-related downtimes. Time delays in an academic career may also be indicated, e.g. for persons who are the first in their families to pursue an academic career (“first-generation academics”), for various compulsory and voluntary services, language acquisition, migration or integration phases, displacement or asylum procedures. \textbf{Please do not mention any information about third parties, or as little as possible.}}
|
||||
|
||||
\note{Sollten Sie im Rahmen Ihrer Antragstellung relevante, vertrauliche Hinweise zu Ihrer persönlichen Situation (z. B. Erkrankung, Behinderung oder anderer Härtefall) geben wollen, diese jedoch nicht an Gutachtende oder Gremienmitglieder weitergeleitet haben möchten, dann verwenden Sie dafür bitte ausschließlich den separaten DFG-Vordruck 73.01 (Teil A, Übermittlung über elan „Weitere Anlagen“; im SFB-Programm ist eine Antragstellung über elan aktuell noch nicht möglich, bitte den Vordruck als weitere Datei gemeinsam mit dem Antrag übermitteln). Bitte beachten Sie, dass solche Angaben dann nicht oder nur eingeschränkt in der Begutachtung und vergleichenden Bewertung berücksichtigt werden. Kontaktieren Sie in diesen Fällen gerne im Vorfeld der Antragstellung die DFG-Geschäftsstelle (chancengleichheit@dfg.de). Weitere Informationen finden Sie unter \url{www.dfg.de/faq\_lebenslauf}.}
|
||||
\note{This allows such things as \textbf{biographical peculiarities or unavoidable delays (of at least 2-3 months per year)} in your academic career to be appropriately taken into account in your favour as part of the review and comparative assessment.}
|
||||
|
||||
\important{\textbf{Für Anträge im Emmy Noether- und Walter Benjamin-Programm beachten Sie bitte Folgendes:}
|
||||
Wenn Sie eine Berücksichtigung von Kinderbetreuungszeiten hinsichtlich der Antragsberechtigung wünschen, machen Sie bitte an dieser Stelle – sofern zutreffend – entsprechende Angaben (Anzahl der Kinder, Geburtsmonat und -jahr ohne Namen, z. B. „2 Kinder, geb. 05/2017 und 12/2020“) bzw. zu Eltern- und Erziehungszeiten (siehe DFG-Vordruck 50.02 bzw. DFG-Vordruck 50.10).}
|
||||
\note{If you wish to provide relevant, confidential information on your personal situation (e.g. illness, disability or other hardship) in the context of your proposal, but do \textbf{not} wish this information to be passed on to reviewers or committee members, please only use the \textbf{separate} \href{https://www.dfg.de/formulare/73_01/73_01_en.pdf}{DFG form 73.01} (Part A; submission via elan “Other Attachments”. As far as the CRC programme is concerned, it is not yet possible to submit an application via elan. Therefore, please submit the form as an additional file together with the proposal). Please note that in this case, the information will not be taken into account in the review or comparative assessment, or only to a limited extent. In such cases, feel free to contact the DFG Head Office in advance (\email{chancengleichheit@dfg.de}). For further information, see \href{www.dfg.de/faq_cv}{www.dfg.de/faq\_cv}.}
|
||||
|
||||
\note{Freitextfeld, bitte überschreiben}
|
||||
\important{\textbf{Please note the following for proposals in connection with the Emmy Noether and Walter Benjamin programmes:} If you wish periods of childcare to be recognised with regard to your eligibility to apply, please provide relevant information here as applicable (number of children, month and year of birth, not indicating any names, e.g. „2 children, born 05/2017 and 12/2020) or provide details relating to periods of parenting and child-raising (see DFG form \href{https://www.dfg.de/formulare/50_02/50_02_en.pdf}{DFG form 50.02} and DFG form \href{https://www.dfg.de/formulare/50_10/50_10_en.pdf}{DFG form 50.10}, respectively).}
|
||||
|
||||
\note{free text, please overwrite}
|
||||
|
||||
\subsection*{Activities in the Research System \note{optional, Freitextfeld}}
|
||||
\subsection*{Activities in the Research System \note{optional, free text}}
|
||||
|
||||
\note{Hier können Sie Angaben zu weiteren Tätigkeiten im Wissenschaftssystem machen. Dazu zählen beispielsweise Gremientätigkeiten, Tätigkeiten in der Selbstverwaltung der Wissenschaft, die Organisation wissenschaftlicher Veranstaltungen, Aktivitäten in der Lehre sowie Tätigkeiten als Mentorin bzw. Mentor.}
|
||||
\note{Here you can provide information on other activities you have pursued within the research system. This includes committee involvement, activities in the field of academic self-governance, organisation of academic events, activities in teaching and mentoring.}
|
||||
|
||||
\note{Freitextfeld, bitte überschreiben}
|
||||
\note{free text, please overwrite}
|
||||
|
||||
\subsection*{Supervision of Researchers in Early Career Phases \note{optional, Freitextfeld}}
|
||||
\subsection*{Supervision of Researchers in Early Career Phases \note{optional, free text}}
|
||||
|
||||
\important{Für Anträge im Programm Graduiertenkollegs sind die Angaben obligatorisch:
|
||||
Bitte machen Sie an dieser Stelle Angaben zur Betreuung von Forschenden in frühen Karrierephasen in den letzten fünf Jahren, speziell eine Liste der betreuten Dissertationen (mit Angaben zur Promotionsdauer und soweit möglich zum weiteren Karriereweg der Promovierten). Haben Sie unter „Ergänzende Angaben zum Werdegang“ auf Verzögerungen infolge von Geburt und Kinderbetreuung aufmerksam gemacht, so verlängert sich der Fünf-Jahres-Zeitraum pro Kind um jeweils zwei Jahre.}
|
||||
\important{\textbf{For proposals relating to the Research Training Groups Programme, these details are required:}\newline
|
||||
Please provide information here on the supervision of researchers in early career phases in the last five years, specifically a list of supervised dissertations (with details of the duration of each doctorate and, as far as possible, the subsequent career path of the doctoral candidate). If you have specified delays as a result of birth and childcare under "Supplementary career information", the five-year period is extended by two years for each child.}
|
||||
|
||||
\note{Freitextfeld, bitte überschreiben}
|
||||
\note{free text, please overwrite}
|
||||
|
||||
\subsection*{Scientific Results\note{Teil A obligatorisch, Teil B optional, Freitextfelder}}
|
||||
\subsection*{Scientific Results\note{Part A required, Part B optional; free text}}
|
||||
|
||||
\note{Bitte geben Sie hier Ihre wichtigsten öffentlich gemachten wissenschaftlichen Ergebnisse an (siehe auch die Hinweise zu Publikationsverzeichnissen, DFG-Vordruck 1.91). Soweit vorhanden, geben Sie zusätzlich persistente Identifikatoren (z. B. DOI/Digital Object Identifier), vorzugsweise über die Nennung der Nummer, ansonsten über die Nennung der URL, an. Open-Access-Publikationen sollten entsprechend markiert sein.
|
||||
Angaben zu quantitativen Metriken wie Impact-Faktoren und h-Indizes sind nicht erforderlich und werden bei der Begutachtung nicht berücksichtigt.}
|
||||
|
||||
\note{Erläutern Sie bitte auch – wo möglich – Ihren Anteil an den öffentlich gemachten Ergebnissen und/oder legen Sie dar, warum Sie die Publikation/bzw. den wissenschaftlichen Beitrag an dieser Stelle nennen.}
|
||||
|
||||
\note{Die Angaben erfolgen in zwei Kategorien:}
|
||||
|
||||
\subsection*{Category A \note{obligatorisch, Freitextfeld}}
|
||||
|
||||
\note{In dieser Kategorie geben Sie bitte Fachaufsätze in Peer Review-Zeitschriften, Beiträge zu Konferenzen oder Sammelbänden jeweils mit Peer Review sowie Buchpublikationen an (siehe auch DFG-Vordruck 1.91). Es können maximal zehn Publikationen aufgelistet werden.}
|
||||
\note{Please indicate here your most important published scientific results (see also “Guidelines for Preparing Publication Lists”, \href{https://www.dfg.de/formulare/1_91/1_91_en.pdf}{DFG form 1.91}. If available, please also provide persistent identifiers (e.g. DOI/Digital Object Identifier), preferably by stating the number, otherwise by naming the URL. Open access publications should be designated accordingly.\newline
|
||||
Details of quantitative metrics such as impact factors and h-indices are not required and are not considered as part of the review.\newline
|
||||
Please also explain – where possible – how you were involved in the published findings and/or explain why you have listed the publication or the academic contribution here.\newline
|
||||
These details fall into two categories:
|
||||
}
|
||||
|
||||
\note{Freitextfeld, bitte überschreiben}
|
||||
\subsection*{Category A \note{required, free text}}
|
||||
|
||||
\note{In this category please enter articles in peer-reviewed journals, peer-reviewed contributions to conferences or anthology volumes, and book publications (see also \href{https://www.dfg.de/formulare/1_91/1_91_en.pdf}{DFG form 1.91}). A maximum of ten items may be listed.}
|
||||
|
||||
\subsection*{Category B \note{obligatorisch, Freitextfeld}}
|
||||
\note{free text, please overwrite}
|
||||
\newline
|
||||
\note{
|
||||
\addcatapub{Grewe2017}
|
||||
\printbibliography[category={categoryA}, heading=none]
|
||||
}
|
||||
|
||||
\note{An dieser Stelle können Sie die in jeder weiteren Form öffentlich gemachten Ergebnisse aus Ihrer Forschung anführen. Dies könnten z. B. Artikel auf PrePrint-Servern, Beiträge zu Konferenzen oder Sammelbänden jeweils ohne Peer Review, Datensätze, Protokolle von Klinischen Studien, Softwarepakete, angemeldete und erteilte Patente oder Blogbeiträge, Infrastrukturen oder Transfer sein. Ebenfalls angeben können Sie hier weitere Formen wissenschaftlichen Outputs wie z. B. Beiträge zur (technischen) Infrastruktur einer wissenschaftlichen Community (auch auf internationaler Ebene) oder Beiträge zur Wissenschaftskommunikation. Diese zweite Kategorie unterliegt ebenfalls einer Beschränkung auf maximal zehn Elemente.}
|
||||
\subsection*{Category B \note{required, free text}}
|
||||
|
||||
\note{Freitextfeld, bitte überschreiben}
|
||||
\note{Here you can cite any other form of published research results. This might include articles on preprint servers and non-peer-reviewed contributions to conferences or anthology volumes, data sets, protocols of clinical trials, software packages, patents applied for and granted, blog contributions, infrastructures or transfer. You may also indicate other forms of academic output here, such as contributions to the (technical) infrastructure of an academic community (including in an international context) and contributions to science communication. \textbf{This second category is also restricted to a maximum of ten items.}}
|
||||
|
||||
\subsection*{Academic Distinctions \note{optional, Freitextfeld}}
|
||||
\note{free text, please overwrite}
|
||||
\newline
|
||||
\note{
|
||||
\addcatbpub{Hladnik2023}
|
||||
\noindent Publications under review and in collections:
|
||||
\printbibliography[category={categoryB},heading=none]
|
||||
}
|
||||
|
||||
\note{Hier können Sie Angaben zu Auszeichnungen oder Preisen machen. Dazu zählen auch Einladungen oder Berufungen in herausgehobenen Gremien oder Akademien.}
|
||||
\subsection*{Academic Distinctions \note{optional, free text}}
|
||||
|
||||
\note{Freitextfeld, bitte überschreiben}
|
||||
\note{Here you can enter details of any distinctions or awards you have won. This also includes invitations or appointments to prominent bodies or academies.}
|
||||
|
||||
\note{free text, please overwrite}
|
||||
|
||||
\subsection*{Other Information \note{optional, Freitextfeld}}
|
||||
|
||||
\note{Hier können Sie auf weitere Punkte zur Charakterisierung Ihrer Person als Wissenschaftlerin bzw. Wissenschaftler oder auf andere Aspekte, wie beispielsweise eine Dual-Career-Thematik (die z. B. die Standortwahl bedingt), hinweisen, die aus Ihrer Sicht relevant für die Begutachtung oder Bewertung des Antrags sind.}
|
||||
\subsection*{Other Information \note{optional, free text}}
|
||||
|
||||
\note{Freitextfeld, bitte überschreiben}
|
||||
\note{Here you can refer to further points that characterise you as an academic or mention other aspects such as dual-career issues (potentially requiring a particular choice of location, for example) which you feel are relevant to the review or evaluation of the proposal.}
|
||||
|
||||
\note{free text, please overwrite}
|
||||
|
||||
\subsection*{Data protection and consent to the processing of optional data}
|
||||
|
||||
\note{Sofern Sie in diesem CV freiwillige (als optional gekennzeichnete) Angaben machen, ist Ihre Einwilligung erforderlich. Bitte bestätigen Sie uns Ihre Zustimmung durch Ankreuzen der nachfolgenden Checkbox.}
|
||||
\note{If you provide voluntary information (marked as optional) in this CV, your consent is required. Please confirm your consent by checking the box below.}
|
||||
|
||||
\Large{\XBox} \Large{\Square} \normalsize \textbf{I expressly consent to the processing of the voluntary (optional) information, including “special categories of personal data”1 in connection with the DFG’s review and decision-making process regarding my proposal.} This also includes forwarding my data to the external reviewers, committee members and, where applicable, foreign partner organisations who are involved in the decision-making process. To the extent that these recipients are located in a third country (outside the European Economic Area), I additionally consent to them being granted access to my data for the above mentioned purposes, even though a level of data protection comparable to EU law may not be guaranteed. For this reason, compliance with the data protection principles of EU law is not guaranteed in such cases. In this respect, there may be a violation of my fundamental rights and freedoms and resulting damages. This may make it more difficult for me to assert my rights under the General Data Protection Regulation (e.g. information, rectification, erasure, compensation) and, if necessary, to enforce these rights with the help of authorities or in court.
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user